Boek
Nederlands

Wedervaring : roman

Bodo Kirchhoff (auteur), José Rijnaarts (vertaler)
+1
Wedervaring : roman
×
Wedervaring : roman Wedervaring : roman

Wedervaring : roman

Bodo Kirchhoff (auteur), José Rijnaarts (vertaler)
Genre:
Een al wat oudere man en vrouw ervaren op Sicilië de liefde voor elkaar, maar die wordt op de proef gesteld als een Afrikaanse vluchteling hun pad kruist.
Onderwerp
Liefde
Titel
Wedervaring : roman
Auteur
Bodo Kirchhoff
Vertaler
José Rijnaarts
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Duits
Oorspr. titel
Widerfahrnis
Uitgever
Amsterdam: Lebowski Publishers, 2018 | Andere uitgaves
173 p.
ISBN
9789048838578 (paperback)

Besprekingen

Liefde van later

Roman. Twee zestigers maken een roadtrip naar Sicilië. Bodo Kirchhoff schrijft in fonkelende zinnen over liefde op oudere leeftijd, én over onze omgang met de vluchtelingencrisis.

De Duitse schrijver Bodo Kirchhoff publiceerde ruim twintig boeken, maar is bij ons onbekend. Daar komt verandering in nu de Nederlandse vertaling van zijn roman Widerfahrnis verschenen is. Kirchhoff won er in 2016 de Deutscher Buchpreis mee. Het boek verscheen kort nadat de vluchtelingencrisis opflakkerde in Europa en de Duitse bondskanselier Angela Merkel daarop reageerde met de hoopgevende woorden 'Wir schaffen das'. De verwarring die dat bij de Duitsers teweegbracht, is ook voelbaar bij de personages in het boek.

Julius Reither en Leonie Palm zijn de zestig voorbij en hebben het gevoel dat ze niet meer meetellen. Palm zag haar hoedenwinkel in Berlijn failliet gaan. Reither heeft noodgedwongen zijn uitgeverij in Frankfurt opgedoekt. Er lijkt geen vraag meer naar hun vakwerk. Beiden hebben zich teruggetrokken in een landelijk complex met serviceflats, openhaardkamer en leesclub. Aan het begin van het boek staan ze weifelend aa…Lees verder

Slim gecomponeerd literair taalspel in fraaie vertaling van prijswinnende Duitse novelle over kortstondige affaire

De romance spat uiteen zodra de actualiteit het verhaal binnendringt.

Een plotselinge aardverschuiving, iets wat je overkomt en waartegen je niets kunt beginnen, een vuistslag die je midscheeps raakt - daarop duidt Widerfahrnis, de titel van de (fors uitgevallen) novelle waarvoor Bodo Kirchhoff vorig jaar de belangrijke Deutsche Buchpreis ontving. Het is zijn eerste boek sinds 1995 dat in het Nederlands verschijnt.

In interviews vertelt de schrijver dat die term al jaren door zijn hoofd speelde, zonder dat hij er een verhaal bij had. En wat leent zich beter voor een 'wedervaring', zoals de Nederlandse vertaling luidt, dan een overrompelende liefde die alles in nieuw licht plaatst?

De gepensioneerde uitgever Joachim Reither krijgt 's avonds laat bezoek van buurvrouw Leonie Palm. Zij wil horen wat hij vindt van een boek dat hij uit de bibliotheek van hun appartementencomplex heeft geleend. Hij heeft zijn bedrijf in Frankfurt net opgedoekt en is verhuisd naar de bergen, omdat hij zag dat er 'va…Lees verder

Een oudere dame, Leonie, staat op een zondagavond voor de deur van een oudere man, Reither. Ze drinken een glas wijn en besluiten om midden in de nacht naar de Achensee in Oostenrijk te rijden. Uiteindelijk rijden ze door tot naar Sicilië. Tijdens de reis komen ze nader tot elkaar. Ook zien ze veel vluchtelingenleed dat ze zich nogal aantrekken. In deze prachtig vertaalde novelle komen existentiële vragen aan bod betreffende zeer persoonlijke als ook politieke instellingen en keuzes. De Duitse boekenprijs, de meest prestigieuze prijs in Duitsland, voor deze novelle was niet geheel onomstreden omdat naast een prachtig proza en een diepgaande inhoud het verhaal zelf hier en daar wat vergezocht lijkt. Neemt niet weg dat deze novelle zowel qua literaire alsook inhoudelijke kwaliteiten bijzonder aanspreekt en literatuurliefhebbers zal doen smullen. Buitengewoon aan te bevelen. De Duitse auteur (1948), internationaal bekend en zeer gewaardeerd in literaire kringen, heeft vele romans en nove…Lees verder