Boek
Nederlands

De wasbeer : roman

+1
De wasbeer : roman
×
De wasbeer : roman De wasbeer : roman

De wasbeer : roman

Maatschappijkritische, absurdistische fabel over een nai͏̈eve, vriendelijke wasbeer, die eigenlijk als kleine mens in een wrede wereld staat.
Onderwerp
Liefde, Goed en kwaad
Titel
De wasbeer : roman
Auteur
Aleksandr Skorobogatov
Vertaler
Rosemie Vermeulen
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Russisch
Uitgever
[Amsterdam]: De Geus, © 2020
540 p.
ISBN
9789044542974 (paperback)

Andere formaten:

Besprekingen

De wasbeer

Eerste zin. De wasbeer waarvan sprake zal zijn in deze wonderlijke vertelling, was voor zijn leeftijd tenger en klein gebouwd – ofwel wegens ondervoeding, ofwel om redenen waarover hij maar niet kon nadenken.

Een wasbeer gaat solliciteren bij een bank. ‘Weet u iets af van aandelen?’ vraagt de directeur. ‘Hoe zit het met uw talenkennis? En kan u persoverzichten maken?’ Het zijn vragen waar de wasbeer stil van wordt en de bankdirecteur wanhopig. Tot die er een stapeltje papier bij haalt, de wasbeer zijn muil laat opendoen, er het stapeltje tussen steekt en hard op de neus van het diertje slaat. ‘Nee, ’ zegt de directeur wanneer hij de elf onregelmatig aangebrachte gaatjes ziet, ‘als perforator deug je ook al niet.’ En dus wordt de wasbeer genadeloos uit het raam gegooid.

Aleksandr Skorobogatov toont in zijn nieuwste roman nog maar eens dat hij altijd een Rus zal blijven, ook al woont hij inmiddels al 27 jaar in Vlaanderen. En gelukkig maar, want dat komt de Vlaamse literatuur alleen maar ten goede. Waar Skorobogatov in zijn vorige roman Cocaïne volgens velen te ver ging in zijn delirische uitwijdingen, waardoor amper nog te snapp…Lees verder

Vierde roman van de in België wonende Russische auteur (1963). Maatschappijkritische, absurdistische fabel over een naïeve, vriendelijke wasbeer, die eigenlijk als kleine mens in een wrede wereld staat. De lezer wordt voortdurend aangesproken, zodat de wasbeer steeds meer verandert in een persoon waarmee je je identificeert. Hij is moedig, worstelt met het leven, is verliefd, heeft grootse dromen, maar zijn belangrijkste doel is het redden van zijn (opgezette) vrouwtje. Tijdens zijn zoektocht leert hij een golf spelende, wodka drinkende God de Heer kennen, die regelmatig ingrijpt. Een 'volle' originele roman, die staat in de Russisch romantraditie.

Over Aleksandr Skorobogatov

CC BY-SA 3.0 - Foto van/door RMV Europe

Aleksandr Skorobogatov (Russisch: Александр Скоробогатов) (Grodno, 1963) is een Wit-Russisch schrijver. Zijn werk is vertaald in het Nederlands - hij is lid van PEN Vlaanderen - maar ook in het Frans en het Italiaans.

Leven

Skorobogatov werd geboren in het westen van Wit-Rusland als zoon van een theaterregisseur en een universitair docente. Na de middelbare school volgde hij twee jaar een acteursopleiding aan het theaterinstituut van Minsk en het Sint-Sergius theologisch orthodox instituut in Parijs. Als negentienjarige krijgt hij zijn teksten niet gepubliceerd en gaat werken in de circuswereld en als nachtwaker. In 1985 slaagde hij voor het toelatingsexamen aan het Maksim Gorki Literair Instituut in Moskou, waar hij proza ging studeren en proefde van een ongekende vrijheid. Na zijn afstuderen werd hij journalist. Zijn huwelijk met een Belgische bracht hem naar Antwerpen waar hij woont sinds 1992. Zijn echtgenote Rosemie Vermeulen sta…Lees verder op Wikipedia